|
PALESTINA
NO HAY MUROS QUE PUEDAN CON LA RESISTENCIA DE UN PUEBLO
Fotos de palestinos destruyendo el muro de separación en dos aldeas de la Ribera Occidental
Activestills
Durante las primeras horas de la mañana del viernes, dos pueblos palestinos participaron en una "acción directa" para destruir partes del muro de separación. En Bir Nabala, situada al otro lado de la Ruta 443, los palestinos utilizaron martillos para romper y abrir un agujero en la pared, mientras que en Rafat (cerca de la prisión militar de Ofer) cortaron unos 20 metros de la valla de seguridad que bordea su aldea.
El ejército no llegó durante la acción ni tampoco se
invitó a ninguno de los medios de comunicación principales
Los palestinos utilizan un
martillo para romper el muro de separación en la localidad de Bir Nabala,
Cisjordania. (Foto: Activestills)
Un hombre palestino utiliza un
martillo para romper el muro de separación en la localidad de Bir Nabala
Cisjordania. (Foto: Activestills)
Los palestinos utilizan un
martillo para romper el muro de separación en la localidad de Bir Nabala
Cisjordania. (Foto: Activestills)
Los palestinos logran romper
el muro de separación en la localidad de Bir Nabala Cisjordania. (Foto:
Activestills)
Los palestinos logran
romper el muro de separación en la localidad de Bir Nabala Cisjordania. (Foto:
Activestills)
Los palestinos de la aldea de
Rafat en Cisjordania, seccionan el alambre del muro de separación cerca de la
prisión militar de Ofer. (Foto: Activestiils)
Los palestinos de la aldea de
Rafat, Cisjordania, acceden por el muro de separación cerca de la prisión
militar de Ofer. (Foto: Activestiils)
Los palestinos de la aldea de
Rafat, Cisjordania, rompen el muro de separación cerca de la prisión militar de
Ofer. (Foto: Activestiils)
Traducido para Rebelión por J.M.
Fuente: http://972mag.com/photos-palestinians-destroy-separation-barrier-in-two-west-bank-villages/81937/
___________________________________________________________________________
PALESTINA
En fotos: colonias israelíes para segregar Hebrón
Durante décadas, algunos de los colonos israelíes más extremos han hecho de Hebrón un intenso microcosmos de la ocupación.
Un niño palestino mira a través de una barrera que divide una de las carreteras segregadas de Hebrón donde los israelíes pueden conducir, pero los palestinos deben caminar en vías segregadas.
Mientras que en la mayor parte de los territorios palestinos ocupados, existen asentamientos israelíes como colonias aisladas rodeadas por vallas o incluso el Muro de Apartheid, en Hebrón, los colonos se han apoderado de las propiedades en el corazón de la ciudad más grande de Cisjordania. Al igual que con todos los asentamientos, el ejército israelí ofrece una amplia protección a estos extremistas a expensas de los residentes palestinos de la ciudad.
Un soldado israelí camina cerca del edificio Al Rajabi, que el ejército está ocupando en espera de una decisión judicial sobre si pertenece a los colonos o a sus dueños originales palestinos.
En lugar de tratar de eliminar cualquiera de estos asentamientos, la mayoría de los cuales fueron inicialmente establecidos sin permiso del gobierno israelí, el ejército ha aplicado una política de separación que, según la organización israelí de derechos humanos B'Tselem, se traduce en " severas y extensas restricciones de movimiento de los palestinos y el fracaso sistemático de las autoridades para hacer cumplir la ley y el orden a los violentos colonos que atacan palestinos".
Un residente palestino cerca del edificio Al Rajabi sostiene un letrero cerca de la propiedad de los colonos, que dice en hebreo: "En el camino a la tumba de nuestros patriarcas, basta de nidos de terroristas".
El informe de B'Tselem continúa:
A lo largo de los años, los colonos de la ciudad han abusado sistemáticamente a los residentes palestinos de la ciudad, a veces con una violencia extrema. A lo largo de la segunda intifada, los colonos han cometido agresiones físicas, incluyendo palizas, a veces con palos, lanzamiento de piedras y lanzando basura, arena, agua, cloro y botellas vacías. Los colonos han destruido tiendas y puertas, han cometido hurtos, y han talado árboles frutales. Los colonos también han estado involucrados tiroteos, intentos de ejecutar a la gente, envenenamiento de pozos de agua, irrumpiendo en los hogares, derrame de líquido caliente en la cara de un palestino, y el asesinato de una niña palestina.
Los soldados son generalmente colocados en cada esquina y cerca de los puntos de asentamiento, pero en la mayoría de los casos no hacen nada para proteger a los palestinos de los ataques de los colonos. Asimismo, la policía no hacen cumplir adecuadamente la ley y rara vez lleva a los asaltantes a la justicia. Al no responder adecuadamente a la violencia de los colonos en Hebrón, las autoridades no han sancionado los actos violentos de los colonos.
Un autobús israelí pasa por el edificio Al Rajabi en el camino al asentamiento de Kiryat Arba. Los palestinos no pueden conducir por esta carretera sin un permiso especial.
Durante siglos, una pequeña comunidad judía de habla árabe había vivido en paz con sus vecinos, en Hebrón, con quienes comparten muchas similitudes culturales. No fue sino hasta la llegada de los judíos europeos durante el siglo XX que aumentaron las tensiones, sobre todo a raíz de la Declaración Balfour.
Estas tensiones se desbordaron en agosto de 1929, la violencia se propagó desde Jerusalén siguiendo una marcha nacionalista judía en el Muro de los Lamentos. Aunque cientos de judíos de Hebrón fueron protegidos por sus vecinos musulmanes, 67 personas murieron en los disturbios alimentados por los falsos rumores de que los musulmanes estaban siendo masacrados en Jerusalén.
Un jeep militar pasa por una bandera israelí colgando de una ventana del edificio Al Rajabi. El ejército controla ahora este edificio, que los colonos ocuparon 2007-2008.
Pero las acciones de los colonos israelíes que viven ahora en Hebrón tienen poco que ver con los siglos de convivencia entre los judíos y árabes antes de estos trágicos acontecimientos. Aunque los colonos pretenden la recuperación de áreas que eran judíos antes de la violencia en 1929, la mayoría de ellos son, una vez más extranjeros, (incluyendo a muchos estadounidenses de origen judío) con una agenda ideológica muy contrastada con las buenas relaciones que disfrutan los judíos que viven en Palestina mucho antes del movimiento sionista. Esto incluye los partidarios de las personas nacidas en Estados Unidos como el colono, Baruch Goldstein, quien en 1994 entró en la mezquita Al-Ibrahimi con varias granadas, un rifle M16 y varios cargadores, y asesinó a 29 palestinos. Más recientemente, el portavoz de los colonos de Hebrón, David Wilder, dijo a un director de documentales, "Bendito Dios dice, 'hacer la guerra por esta tierra, conquistar esta tierra.' Así que esto es lo que hago".
Un residente palestino de la ciudad vieja de Hebrón, en el umbral de su puerta en una calle en la que se le prohíbe conducir sin un permiso especial. Conductores israelíes van y vienen libremente para acceder a la mezquita de Al-Ibrahimi / Tumba de los Patriarcas.
Ante esta realidad, la posibilidad de que los israelíes crean dos nuevos asentamientos en los barrios palestinos de Hebrón es motivo de alarma. Una de estas propiedades, es el edificio Al Rajabi, que se encuentra junto a la carretera utilizada por los colonos para acceder a la Ciudad Vieja de Hebrón y a la Mezquita Al-Ibrahimi / Tumba de los Patriarcas del cercano asentamiento de Kiryat Arba. El camino ya está fuera de los límites a los vehículos palestinos sin un permiso especial. Cuando los colonos ocuparon primero el edificio en 2007, los casos de violencia y acoso a los palestinos locales aumentaron.
Trabajadores palestinos descargan un carro tirado por burros en una calle en la ciudad vieja de Hebrón. Los palestinos sólo podrán conducir coches por esta carretera con un permiso especial. El mensaje en la pared dice en hebreo: "El Barrio de los Héroes de Hebrón", probablemente refiriéndose al asentamiento de Kiryat Arba.
Los colonos afirmaron que compraron el sitio a su propietario palestino. Sin embargo, el propietario lo niega, y de acuerdo con Hagit Ofran de Paz Ahora, la policía israelí encontró que algunos de los documentos de compra eran falsos. Esto llevó a la expulsión de los colonos en 2008, tras una semana de violencia contra los palestinos en la zona. Sin embargo, en septiembre de 2012, un tribunal israelí sentenció que a pesar de los documentos falsos, la compra fue legal. Dicha sentencia fue apelada ante el Tribunal Superior de Israel, que en septiembre de 2013 celebró la audiencia final con respecto a la propiedad del edificio, indicando que iban a emitir una decisión en los siguientes seis meses. Se espera que el Tribunal Supremo se pronuncie en favor de los colonos, y mientras se espera que la corte decida sobre el caso, el edificio sigue siendo ocupado por el ejército israelí para que ninguna de las partes puedan entrar en él.
Una bandera israelí cuelga de los pisos superiores de la casa de Abu Rajab, que los colonos israelíes han reclamado la propiedad de la ciudad vieja de Hebrón.
En un segundo caso, la familia Abu Rajab vivía en los tres pisos de la casa familiar a una cuadra de la Mezquita Al-Ibrahimi. Los colonos desalojaron a los miembros de la familia y ocuparon el segundo y tercer piso de la casa en 2010. La casa de Abu Rajab es la herencia de la familia de un abuelo ya fallecido. Los colonos afirman que uno de los descendientes les vendió su parte su parte de la herencia. Sin embargo, según la ley, no se puede vender una parte de una herencia sin el acuerdo de todos los demás herederos. Los colonos fueron desalojados en 2012 a raíz de una orden judicial que prohibía a la familia Abu Rajab y a los colonos entrar en los pisos superiores de la casa de hasta que se resuelva el caso. Sin embargo, en violación de la orden, la policía y los militares han permitido a los colonos entrar y salir a su antojo.
Hatem Abu Rajab (derecha) se para frente a su casa en la ciudad vieja de Hebrón, que los colonos israelíes están tratando de tomar. Tarjetas colgadas por los colonos de la ventana se puede leer, en hebreo: "pagamos, hemos comprado, es nuestra."
Mientras tanto, 10 miembros de la familia Abu Rajab se han visto obligados a amontonarse en el primer piso, y siguen siendo objeto del hostigamiento por parte de soldados y policías fronterizos cuando tratan de entrar o salir de su barrio.
Palestinos observan como soldados israelíes instalan una barrera de acero y concreto a lo largo de una calle que conecta el asentamiento de Kiryat Arba con la mezquita de Al-Ibrahimi / Tumba de los Patriarcas, en la ciudad vieja de Hebrón
Pero incluso la decisión del tribunal israelí en cualquiera de casos no es la última palabra, según Ofran:
Cualquier fallo a favor de los colonos en la cuestión de la propiedad no les concede ningún derecho legal de tomar el control, desarrollar, o entrar en los sitios. Bajo la ley israelí, a falta de la aprobación explícita del ministro de Defensa, los colonos no pueden registrar a sus nombres cualquier propiedad comprada a los palestinos de los Territorios Ocupados. ... Incluso si el Ministro de Defensa permite el registro de la compra en nombre de los colonos, aún puede evitar que entren en el sitio por razones de seguridad, argumentos políticos o de cualquier otro tipo. El Ministro de Defensa es, para todos los efectos, el gobernante soberano en Cisjordania.
Soldados israelíes instalan una puerta en una barrera que segrega el tráfico israelíes y palestinos en una carretera en la ciudad vieja de Hebrón.
Y a pesar de las decisiones de los tribunales israelíes y las autoridades militares son importantes en relación con el resultado práctico de quienes habitan estas propiedades en el corto plazo, es importante tener en cuenta que, independientemente de sus acciones, todos los asentamientos israelíes en los territorios palestinos ocupados son ilegales según la ley internacional, específicamente, el artículo 4 de la Convención de Ginebra.
Un niño palestino pasa por un mural de la mezquita de Al-Ibrahimi / Tumba de los Patriarcas en la ciudad vieja de Hebrón.
A la luz de esa realidad, Bassam Al-Jabari, residente y propietario de negocios cerca del edificio Al Rajabi, resume la situación: "Según el derecho internacional, estamos bajo ocupación y la potencia ocupante es responsable de nuestra protección. Sin embargo, está ocurriendo lo contrario".
Fuente: PHOTOS: Settlements further divide Hebron
Ryan Rodrick Beiler, Alternative Information Center
(AIC) / Traducción: Palestinalibre.org
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________
PALESTINA
LA ULTIMA OBRA DEL TEATRO DE LA LIBERTAD
Nuestro signo es la piedra: la historia de Nabi Saleh
La última obra del Teatro de la Libertad, 'Nuestro signo es la piedra", que se basa en la reciente historia de la aldea palestina de Nabi Saleh y es un homenaje a Mustafa y Rushdi Tamimi, habitantes de la aldea que fueron asesinados a tiros por soldados israelíes en 2011 y 2012, respectivamente, se presenta en estos días en Cisjordania después de más de un mes de gira.
La sala de estar del activista y miembro del Comité Popular de Nabi Saleh, Manal Tamimi, se ha convertido en un refugio para los extranjeros y vecinos durante las manifestaciones semanales contra la ocupación del pueblo. En esos días, la sala se transforma en un centro de reunión después de los violentos ataques de los militares israelíes o el lugar donde se sientan a escuchar las historias de la vida en Palestina, mientras se toman un café.
Una de estas conversaciones provocó la creación de la última obra del Teatro de la Libertad, 'Nuestro signo es la piedra", que se basa en la reciente historia de la aldea palestina de Nabi Saleh. La obra es un homenaje a Mustafa y Rushdi Tamimi, habitantes de la aldea que fueron asesinados a tiros por soldados israelíes en 2011 y 2012, respectivamente, y en estos días se presenta la producción en Cisjordania después de más de un mes de gira.
"La idea de esta obra llegó por accidente", explica Manal. "Ben Rivers, un actor del Teatro de la Libertad, estaba aquí hace un año y hablábamos sobre los Comité de Resistencia Popular. Durante la conversación, me pregunta si sería mejor si alguien viniera e hiciera una obra de teatro sobre la resistencia popular, actuando en todos los lugares que no participaban en esta lucha, tomando en cuenta que muchos pueblos de Palestinas no saben nada sobre la resistencia ", recuerda Manal.
Unos meses más tarde, recibí una propuesta de Ben. El escritor británico Di Trevis llegó a la aldea y se quedó con su familia durante una semana, recopilando los testimonios de algunos de los habitantes de Nabi Saleh.
"Se habló de situaciones reales, como cuando el ejército israelí lanzó una bomba de gas al interior de una casa, obligando a los residentes a salir por las ventanas para evitar que se asfixiaran, incursiones de los soldados durante la noche o la escasez de agua", relata Mohammad Dabdoud, uno de los actores que actúan en la obra.
El resultado de esta experiencia es la colocación artística en el escenario de la lucha de Nabi Saleh y la comunidad de la resistencia contra la ocupación israelí y sus innumerables secuelas: la confiscación de tierras, la segregación étnica y discriminación racial que condujo a las detenciones, las protestas, la violencia e incluso a la muerte.
La obra presenta una poderosa forma de comunicación íntima; música simple y varios actores quedan enmarcados en un humilde escenario donde escenas cotidianas de personajes reales se vuelven a encontrar "el desarrollo político de un joven de su comunidad organiza una extraordinaria campaña contra la ocupación israelí", describe Di Trevi, el creador de esta pieza de teatro.
Durante la obra, los actores no tienen un papel muy evidente, porque "no sería naturalista, ya que se basa en muchas historias diferentes, pero todo el mundo sabe lo que estamos hablando, ellos esperan lo que va a pasar", dice Mohammad.
Los espectadores de la aldea no pudieron contener sus lágrimas durante la actuación, recordando las situaciones narradas o sus propias historias. Un anciano palestino en Jericó lloraba porque la actuación le recordaba la pérdida de tres de sus hijos.
Manal comparte este sentimiento. "La primera vez que vimos la obra fue muy difícil para todos", aseguró. "Revivimos todo de nuevo porque a veces, cuando estás en el medio de la acción, se te olvida lo que es real o sobre algunos detalles. Pero es distinto al verla, por otras personas, sobre todo cuando estamos hablando de Rushdi y Mustafa...”.
Sin embargo, alaba la obra, señalando que este sentimiento no se presenta debido a que la producción se centra en Nabi Saleh, sino porque "se trata del sufrimiento de los palestinos, se trata de la ocupación o el precio que pagan los niños debido a esta situación cuando deberían ser sólo niños y no el enemigo en esta situación ... Así que esta es una buena manera de difundir la idea de la resistencia no violencia, para difundir lo que realmente está sucediendo, sensibilizar, hacer que la gente entienda el significado de esta idea. ".
Apoyo a la lucha no violenta
Nabi Saleh no fue escogido por casualidad. Se ha convertido en un símbolo de la resistencia no violenta, desde hace tres años, cuando sus habitantes decidieron librar una lucha no violenta contra el robo de sus tierras y de un pozo de agua por el vecino asentamiento israelí de Halamish, de los ataques de colonos contra civiles palestinos y de la ocupación militar israelí en su conjunto.
"Este pueblo es un buen ejemplo de la lucha popular para otros pueblos. Es casi un lugar invisible, pero todo el mundo ha oído hablar de la lucha aquí", afirma Mohammad.
También el título de la obre es significativo, "Nuestro signo es la Piedra", señala una fuerte conexión con los medios no violentos de resistencia más comúnmente asociados con la Primera Intifada.
El nombre de la obra es "Nuestro signo es la piedra", porque no vemos en ella una forma violencia, sino nuestra forma de lucha", asegura Mohammad, coincidiendo con la opinión de Manal. "Esta es otra forma de resistencia no violencia", subraya.
Sin embargo, Manal continúa, "todo el mundo está influenciado por los grandes medios de comunicación, medios de comunicación israelíes o a favor de Israel que retratan a los palestinos como terroristas y los israelíes como víctimas que sufren nuestros ataques mientras tratan de vivir una vida normal."
Con el fin de criticar a la demonización de los palestinos, la actuación incluye la presencia de un ingenuo periodista extranjero que trata de enseñar a los palestinos a resistir y convencerlos de renunciar a esta práctica de lanzamiento de piedras, ya que, como se ha repetido una y otra vez, "deslegitimiza" la lucha del pueblo palestino.
"A veces, ellos [los periodistas o activistas internacionales] buscan la igualdad entre los soldados y la gente de aquí o preguntan por qué tiramos piedras: “se tienen que manifestar sin violencia”, dicen. Y ese comportamiento hace que la gente aquí se sienta muy mal. "¿Quieres hablar sobre la violencia? ¡Ve y dile a los soldados!", los crítica Mohammad.
Fuente: Our sign is the stone: Stories from Nabi Saleh
Leona Vicario, Palestine Monitor (Traducción: Palestinalibre.org)