[mailto:Xarlo@aol.com]
Enviado el: Miércoles, 24 de Marzo de 2010
Asunto: bilingue... Màs joyas de Tony Guerrero (hay adjunto)
Queridos compañeros,
cuando Tony estaba en Oklahoma, esperando el regreso a Florence, nos escribio cartas y poemas que se perdieron... Quizàs un dia nos lleguen, veremos!
Al darse cuenta de esta pérdida, nuestro amigo decidio volver a escribirlos y esta vez nos llegan por el Comité Internacional? Posiblementea ustedes también les ha llegado por esa via, pero se les mando por si no fuera en caso.
Mucho dicen esos versos de quien nunca se queja, nunca se dice triste, nunca deja de darnos el ejemplo de la firmeza màs extraordinaria. Pero detràs del heroe, hay un hombre, un hombre tierno y romàntico que està en esa maldita celda como un zunzun en una jaula.
Con un abrazo.
Annie
Voilà qui nous paye de tous nos efforts pour les ramener à la maison, et amplement!
musu eta besarkada bat à tous.
Annie
traduction: Annie
Miércoles, 10 de febrero de 2010
A.G.R | Mercredi 10 février 2010 Solide au milieu de la tempête, je m'imagine allant de par le monde comme si avec moi cheminait une troupe de bras invincibles. Avec leurs ailes sombres passeront par centaines d'autres nuits glacées sans qu'elles puissent tuer l'aurore de ce jour où finira l'injustice. Frères et sœurs de ce combat: votre solidarité se multiplie comme feuilles du printemps. C'est vous qui nous donnerez la victoire! Vous serez avec nous lors du grand jour de notre retour. Antonio Guerrero Rodríguez |
***************
www.kubakoetxea.com La maison de Cuba la casa de Cuba
http://www.cubainformacion.tv/
http://xarlo.over-blog.com
Se certificó que el correo entrante no contiene virus.
Comprobada por AVG - www.avg.es
Versión: 9.0.791 / Base de datos de virus: 271.1.1/2765 - Fecha de la versión: 03/23/10 04:33:00